lunes, 24 de agosto de 2009

CAFE LITERARIO LUZ Y LUNA, ACTIVIDADES POSTERGADAS, MIGUEL ANGEL DE BOER

Miguel Angel de Boer
Comodoro Rivadavia, Chubut
Argentina





Vecchia molla cara!

Quando ti vidi
Come un gigante solitario

Ferito

Non potei trattenere le lagrime
E risalli come in un sogno a tante storie

Di morti tristi
E amori belli

Ad una infancia dei “restinga” nell’estate
Alla “volpina” che ci portava a scuola
Al treno strillone instancabile on il suo carico
E all’ “autostrada” dove viaggiavo felice ma...

(ancora rimembro la tragedia di quel giorno)

Alla aventura de andare in nave nella barchetta
Scalando la “scala del gatto”
O scendendo nel “casetto” fino la “schiacciata”

Il sole sembrava sfilarsi più tranquilo a quei tempi

Accarezzando i lupi somnolenti
Giocando con gabbiani e “toninas”
Salutando i “cardúmenes” di pesci
(inondando i mei occhi di belleza)

intanto
Quanti uomini!
Quanti!
La pelle ingrossata di salsedine
I volti colpiti dal freddo
Le mani distrutte da vento e tormente
Lasciavano tutto
Per andare ad attraccare una petroliera

(non c’erano Natali nè Anni Nuovi)

la vita lasciavano!
Le loro anime e i loro corpi!
Invencchiando a fatica
A forza di sacrificio
Di alcool
Di estrema attenzione

Rudi
Nobili
Ingenui
Amavano il mare e il loro lavoro
Nutrendosi di oceano

(mio pare fu uno de loro)

giá prima se ne era andato il quiartiere
all’improvviso rimase disfano

(e un fiore che amavo si portò il fuoco)

vecchia molla cara
so che sei ferita

pero se sai ciò che sta passando
non guardare
lascia la tua testa inabissata

(in finale, continuano ad usare il tuo scheletro)

tutto é cambiato
tanto!

La tua gente la stanno mandando via
Con un zapore amaro
Con il cuore pieno di pena

(sopramorendo)

per loro
pero voi
sono questi versi

e anche se in questo crudele naufragio
devro continuare con i remi
né il tempo né le ceneri

potranno

serrare

i mei ricordi

Miguel Angel de Boer


Traduzione Lucia Alessi



VIEJO MUELLE...QUERIDO!


Cuando te vi
como un gigante solitario
herido
no pude contener mis lágrimas

Y me remonté como en un sueño a tantas historias
de muertes tristes
y amores bellos
A una infancia de "restinga" en el verano
A la "zorrita" que nos llevaba a la escuela
Al tren gritón incansable con su carga
y al "autovía" en el que viajaba feliz pero...
(aún rememoro la tragedia de aquél día)
A la aventura de ir en barco en la lanchita
trepando por la "escala de gato"
o bajando en el "cajón" hasta la "chata"

El sol parecía deshilvanarse mas tranquilo en aquellos tiempos
acariciando a los lobos somnolientos
jugando con gaviotas y toninas
saludando a los cardúmenes de peces
(inundando mis ojos de hermosura)
En tanto...
¡Cuántos hombres!
¡Cuántos!
La piel engrosada de salitre
Los rostros golpeado por el frío
Las manos gastadas de viento y de tormentas
Dejaban todo
para ir a atracar un petrolero
( no había navidades ni años nuevos)
¡La vida dejaban!
¡Sus almas y sus cuerpos!
Envejeciendo de apuro
a fuerza de sacrificio
de alcohol
de esmero
Rudos
Nobles
Ingenuos
Amaban el mar y su trabajo
nutriéndose de océano
( mi padre estuvo entre ellos)
Ya antes se había ido el barrio
de cuajo quedó deshecho
( y una flor que yo amaba se llevó el fuego)
Viejo muelle...querido
Sé que estás lastimado

Pero si sabes lo que está pasando
no mires
Dejá tu cabeza hundida
( total, siguen usando tu esqueleto)
Todo ha cambiado
¡tanto!
A tu gente la están yendo
con un sabor amargo
y el corazón lleno de pena
( sobremuriendo )
Para ellos
Para vos
son estos versos

Y aunque en este cruel naufragio
haya que seguir con los remos
ni el tiempo ni las cenizas

podrán
tapar
mis recuerdos



Miguel Angel de Boer
Comodoro Rivadavia, Chubut
Argentina


Poema publicado en el libro "Pace e libertà la battaglia delle idee", en Roma (Italia) en Enero
del 2005.

No hay comentarios: